The Beautiful People

02. The Beautiful People

I don’t want you and I don’t need you
don’t bother to resist, I’ll beat you
It’s not your fault that you’re always wrong
the weak ones are there to justify the strong
the beautiful people, the beautiful people,
It’s all relative to the size of your steeple
you can’t see the forest for the trees,
and you can’t smell
your own shit on your knees
hey you, what do you see?
something beautiful, something free?
hey you, are you trying to be mean?
if you live with apes, man, it’s hard to be clean
there’s no time to discriminate,
hate every motherfucker
that’s in your way
the worms will live in every host
it’s hard to pick which one they eat most
the horrible people, the horrible people
it’s as anatomic as the size of your steeple
capitalism has made it this way,
old-fashioned fascism
will take it away
hey you, what do you see?
something beautiful, something free?
hey you, are you trying to be mean?
if you live with apes, man, it’s hard to be clean
there’s no time to discriminate,
hate every motherfucker
that’s in your way

The Beautiful People (c) nameless

Мы бы нахлынули в город и убили всех некрасивых1

Я не хочу вас, вы мне не нужны.
Не утруждайтесь сопротивлением, я выиграю.
Не ваша вина, что вы всегда неправы,
Слабые здесь, чтобы оправдывать сильных.
Высшее общество2, прекрасные люди
Все зависит от высоты твоей колокольни3
За деревьями вы не видите леса
Стоя на коленях, вы не чувствуете запаха собственного дерьма

Эй, вы, что вы видите?
Что-то прекрасное и свободное?
Эй, вы, пытаетесь быть главными?
Живя с обезьянами, чувак, трудно быть чистым.

Нет времени выбирать,
Ненавидь каждого уебка,
Который стоит у тебя на пути.

Черви поселятся в каждом теле
Сложно понять, кого они сожрут больше
Отбросы общества, отвратительные люди
Так же анатомично, как размер твоей колокольни4.
Капитализм сделал это,
Старомодный фашизм
Сметет это прочь5.

Эй, вы, что вы видите?
Что-то прекрасное и свободное?
Эй, вы, пытаетесь быть главными?
Живя с обезьянами, чувак, трудно быть чистым.

Нет времени выбирать,
Ненавидь каждого уебка,
Который стоит у тебя на пути.

1) Фраза, принадлежащая Чарльзу „Тексу“ Уотсону — американский убийца, бывший член ‘Семьи Мэнсона’. Осужден за убийства в резиденции Шэрон Тейт, считался правой рукой самого Чарльза Мэнсона.

2) Термин, обозначающий светское общество, высшие круги общества, законодателей мод, нравов и т.п. Дословно переводится как «прекрасные люди».

3) Имеется в виду поговорка «Смотреть со своей колокольни»

4) Здесь под колокольней подразумевается половой член. В философии Фрейда движущей силой всех человеческих действий является половое влечение.
5) Имеется в виду, что в капиталистической теории важнейшей силой является буржуазия. В фашизме же, напротив, декларирируется опора на широкие слои населения, не относящиеся к правящим классам.