Born Villain

Веб-сайт:

«Born Villain» – совместный проект Мэрилина Мэнсона и Шайи Лабафа. Включает в себя книгу под названием «Campaign» и короткометражный фильм.

«Born Villain» (фильм)

Дата выхода: 28 августа 2011 г.
Режиссер: Шайа Лабаф
Сценарий: Мэрилин Мэнсон, Шайа Лабаф

«Campaign»

Дата выхода: 28 августа 2011 г.
Авторы: Каролин Фо, Шайа Лабаф
Издатель: Grassy Slope Entertainment, Inc.

Источники:

Крис Вренна: Это короткий фильм, который Шайа ЛаБаф снял вместе с Мэнсоном около месяца назад. Это что-то вроде трейлера к новому альбому. Саундтрек фильма будет содержать немного музыки с новой записи. Это не музыкальное видео, это короткометражный фильм, который будет выпущен очень скоро.
Читать полностью >>

1 сентября в книжном магазина Hennessey + Ingalls Мэрилин Мэнсон и Шайа Лабаф подпишут новую книгу, а также покажут короткометржаный фильм «Born Villain». Читать полностью >>

Транскрипция монолога

Life is but a walking shadow. A poor player that struts and frets his hour upon the stage and then he is heard no more.

This is a tale told by an idiot. Full of sound and fury. It signifies nothing.

Женщина: Come you spirits that? on mortal thoughts, unsex me here.

The wages of sin is death.

Nothing in his life became him like the leaving it.

Спасибо: MansonWiki

Перевод монолога

Жизнь – ускользающая тень, фигляр,
Который час кривляется на сцене
И навсегда смолкает; это – повесть,
Рассказанная дураком, где много
И шума и страстей, но смысла нет.

У. Шекспир, «Макбет», акт V, сцена 5. Перевод М. Лозинский.

Слетайтесь, духи
Смертельных мыслей, извратите пол мой,

У. Шекспир, «Макбет», акт I, сцена 5. Перевод М. Лозинский.

Ибо возмездие за грех — смерть.

Библия, К Римлянам 6:23

ни разу в жизни
Он не был так хорош, как с ней прощаясь

У. Шекспир, «Макбет», акт I, сцена 4. Перевод М. Лозинский.

Спасибо: Paranoic

Текст песни

Stare into my Kodaсhrome
Jackhammer [?]  eyes never thought you’d see the ashphalt
Crack, crack, crack like a black eggshell

Don’t ever say I never warned you from the start
Don’t ever say I never warned you from the start
You’re not a shovel and I’m not your dirt

Is there any way to unswallow my pride
Can I fuck myself down
Why die you can kill the father
Dad is listening?

No McBeth confessed Oedipus
no longer present tense
No McBeth confessed Oedipus
No longer pre-sentence

No, no, no, no, no reason
No, no, no, no, no reason
No, no, no, no
No reason

I can never need
I can never need

I won’t regret letting you live
Even if you forgot what you never saved me from
So I say whatever or for never

For, for, for, for fallen for never
For, for, for, for fallen for never
For, for, for, for fallen for never
Whatever

The rape of Persephone was coreographed by all the wrong Greeks
The rape of Persephone was a marketing scheme
Rape, rape, rape Persephone
Rape, rape, rape Persephone
Rape, rape, rape Persephone
Rape, rape, rape Persephone

I can never need
I can never need

I can never need
I can never need

No, no, no, no, no reason
No, no, no, no, no reason
No, no, no, no
No reason

Перевод песни (nameless)

Автор перевода: nameless

Когда ты пялилась в мои цветные глаза, пробивающие как револьвер,
Я никогда не думал, что ты увидишь асфальт,
Потрескавшийся, как черная яичная скорлупа.

Даже не говори, что я никогда не предупреждал тебя с самого начала.
Даже не говори, что я никогда не предупреждал тебя с самого начала.
Ты не лопата, а я не твоя земля.

Есть ли какой-то способ выплюнуть мою гордость?
Могу ли я трахнуть сам себя?
Зачем умирать, когда ты можешь убить отца?

Каждый вдох, признанный человеком, уходит в прошлое.
Каждый вдох, признанный человеком, уходит в прошлое.

Нет, нет, нет, нет, нет, нет причины.
Нет, нет, нет, нет, нет, нет причины.
Нет, нет, нет, нет, нет, нет причины.

Я никогда не смогу уйти.
Я никогда не смогу уйти.

Я не пожалею, оставляя тебе жизнь,
Даже если ты  забыла, что никогда не могла меня спасти.
Поэтому я говорю «все равно», ибо никогда.

Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда.
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда.
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда.
Все равно.

Изнасилование Персефоны было поставлено всеми злыми греками.
Изнасилование Персефоны было рекламным ходом.

Трахни, трахни, трахни Персефону.
Трахни, трахни, трахни Персефону.
Трахни, трахни, трахни Персефону.
Трахни, трахни, трахни Персефону.

Я никогда не смогу уйти.
Я никогда не смогу уйти.

Я никогда не смогу уйти.
Я никогда не смогу уйти.

Нет, нет, нет, нет, нет, нет причины.
Нет, нет, нет, нет, нет, нет причины.
Нет, нет, нет, нет, нет, нет причины.

Примечания:
1) «Kodachrome» – марка цветной пленки «Kodak», сейчас снятая с  производства, очень ценится фотографами-профессионалами.
2) «Jackhammer» – американское автоматическое ружьё револьверного типа.
3) Персефона – богиня плодородия и царства мертвых. Жена бога царства мертвых Аида, похищенная им. Чтобы успокоить ее мать, богиню Деметру, Зевс позволил Персефоне проводить полгода на земле, полгода – в царстве мертвых с мужем.

Перевод песни (Paranoic)

Автор перевода: Paranoic

Вглядись в мой Кодахром
Джекхаммер [?], не думал, что ты увидишь асфальт
Треск, треск, трескается как черная скорлупа

Даже не говори, что я не предупреждал тебя в начале
Даже не говори, что я не предупреждал тебя в начале
Ты не лопата, а я не твоя грязь

Есть ли какой-то способ сблевать свою гордость
Могу я завязать нахуй с самим собой
Зачем умирать, когда можешь убить отца
Папа подслушивает?

Макбет не признан Эдипом
Больше никакого настоящего времени
Макбет не признан Эдипом
Больше никакого пред-приговора

Без, без, без, без, без причины
Без, без, без, без, без причины
Без, без, без, без
Без причины

Я могу теперь никогда не нуждаться
Я могу теперь никогда не нуждаться

Я не сожалею, что оставил тебя жить
Даже, если ты забыл то, от чего меня никогда не спасал
Так что я говорю ‘как угодно’ или ‘никогда’

Для, для, для, для падшего никогда
Для, для, для, для падшего никогда
Для, для, для, для падшего никогда
Как угодно

Изнасилование Персефоны было поставлено неправильными греками
Изнасилование Персефоны было маркетинговым планом
Изнасилуй, изнасилуй, изнасилуй Персефону
Изнасилуй, изнасилуй, изнасилуй Персефону
Изнасилуй, изнасилуй, изнасилуй Персефону
Изнасилуй, изнасилуй, изнасилуй Персефону

Я могу теперь никогда не нуждаться
Я могу теперь никогда не нуждаться

Я могу теперь никогда не нуждаться
Я могу теперь никогда не нуждаться

Без, без, без, без, без причины
Без, без, без, без, без причины
Без, без, без, без
Без причины